sábado, 21 de abril de 2012

Se busca traductor español - porteño

Creo que le dije algo de lo más desubicado a un cajero español. Le hice una pregunta que para mí era completamente normal y el tipo se sorprendió, miró a su compañero, se río, se puso completamente colorado y evitó mirarme directamente a los ojos por unos minutos.

Ahora quiero preguntarle a algún amigo español cuál es el doble sentido de la pregunta ¿nos corremos?.

Quizá le hice una insinuación de lo más atrevida sin darme cuenta... Ojalá así haya sido, porque en retrospectiva fue muy gracioso.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTA DEL EDITOR: INVESTIGACIONES POSTERIORES CONFIRMARON QUE "CORRERSE" EN ESPAÑA SIGNIFICARÍA "ACABAR" O "MASTURBARSE" [SIC] CORROBORANDO MI TEORÍA DE QUE FORMULÉ UNA PROPUESTA DE LO MÁS INDECENTE COMO QUIEN PREGUNTA INOCENTEMENTE LA HORA.

GENIAL.

2 comentarios:

  1. En España se denomina "correrse" al acto sexual al que nosotros en Argentina llamamos "acabar". Esto lo sé porque me lo contó un amigo y no porque consuma contenido audiovisual de dudosa procedencia. Me amparo en el anonimato.

    ResponderEliminar
  2. Estimado comentarista anónimo, muchísimas gracias por esta valiosa información!!!! Ahora todo tiene mucho sentido.
    Igual no sé de qué se esconde, conmigo acá contanto las obscenidades que ofrezco públicamente...

    ResponderEliminar